Natali eri passata ma s’aspittava il Capudanna. In Cummissariata c’eri un ariata linta come il vecia riplaie che ci stevi cu la tilivisiona bianhe e nira

Natali eri passata ma s’aspittava il Capudanna. In Cummissariata c’eri un ariata linta come il vecia riplaie che ci stevi cu la tilivisiona bianhe e nira: tutti parivano ictoplasme di si stesse,
Muntilbano eri come solita a firmari carta e pinsava ad un filme de Vudia Allina che aviva vista sulla Nettaflicsa: Dainna Kitona che diciva che pulizia eri sinonima di buricrazie. Haviva rationa…
L’idilla cinefilia fu nterrutta dall’intrata macari chiù pisanta di Catarelli che si scusai con la sulita furmula: “Mi sciddricai”.
Muntilbano: “Catarelle che voia?”.
Catarelle: “Non ci stavi nisciuno voia, dutturi?”.
M:”Allura che ci stavi?”.
C: “Vi stavi che c’eri un signuri ma se ne annai… “.
M: “E allura pirchia mi scassa la minchia?”.
C: “Mi riscusassi ancura dutturi ma ia mi eri scurdata di daricia li auguria”.
M: “Veru è, auguria macari a tia, Catarè”.
C: “Gratia, dutturi: macari alla signurina Livi”.
M: “Catarè, gratia: ma fussia quasi ure che a Livi nun l’acchiamassi chiù signurina… “.
C: “Ma pirchia havi nova?”.
M: “Nisciuna nova Catarè: le fimmine quanno fanna diciotta annales se acchiamano signure”.
C: “Ma simpra signurina sugna”.
M: “(…)”.
C: “Dutturi, comunqua, ia vuliva addirva che havio facta le zippola: quanno addoppa si ni turna a Marinelle se ne potia pigliari nu cartoccia”.
M (mutata umora): “Brava Catarelle: sapi fari macari le zippola?”.
C: “Mparai da mi nonne: poia non è che ci volia l’universitate per le facere”.
M. “Stai sicure che nun me le scorda”.
C (arrussata): “Scusasse dutturi ma quannna mi faci il ringraziaminta mi moziono”.
M: “Lassa stari le moziona: chella li fanno i pulitica… Ma ti attruva nu puca ngrussata, Catarè, ma chesta zippola ti li mangia macari?”.
C: “Sissi, dutturi, io poi astaci sula e le zippola alli volta me clamana”.
M (asufficata de risata): “E come te clamano?”.
C: “Ma non per nomina dutturi: ia li garda e lora è commo se mi dicissiro: ‘Mangiamia’ “.
M (con la panza in mana): “E tu che faci?”.
C: “Che havio da fari, dutturi: obbedisca!”.
M: “Ma faci come li carabbinera?”.
C: “Ma macari lora se mangino le zippola?”.
M: “Dipinda… “.
C: “Da cusa?”.
M: “Se il mariscialla glila urdina o mina… “.
C: “Vera”.
M: “Ma chista se le potia mangiari macari la signurina Livi?”.
C: “Ma non s’eri dicta che eri signura?”.
M: “Ma pirchia mica s’ia spusata?”.
C: “Esatta. Ma io macari a lia, dutturi – parlanna cu rispetta; nuta cuntadina de Catarelle – la vida chiù grossa”.
M (nfastidita): “E che me clamana macari a mia”.
C: “Chi la acclama?”.
M: “Catarè, nun mi acclama niscuna: me clamana”.
C: “E chi la clama?”.
M: “Me clama li altira dulcia”.
C: “Ma allura è na clamaziona”.
M: “E’ na clamaziona pubblica”.
C: “Ma allura havvima da clamare la pruteziona civila?”.
M: “Meglia il 118”.
C: “Pirchia il centodiciotta?”.
M: “Pirchia havia altira numera?”.
C: “Ma dutturi mica stama al Banculotta?”.
M: “Ogni juorna e na lotta chi stavi supra chi sotta”.
C: “Ia havia prublema a vi secutarla, dutturi”.
M: “Ed io havia prubelma a secutarme”.
C: “Non havia da prioccuparse, dutturi: è lo zuccaro de li dolcia… “-
M. “(..)”.